Jump to content

Het forum staat i.v.m. technische redenen nu standaard ingesteld op 'Engels'. Mocht je het forum liever weer in het Nederlands willen gebruiken, scroll dan helemaal naar beneden tot je niet meer verder kunt. Daar vind je aan de linkerkant de knop 'Language', waar je de Nederlandse taal weer kunt instellen.

Excuses voor het ongemak en bedankt voor je begrip!

Sign in to follow this  
Elodya

Star Wars voor Dummies

Recommended Posts

On a related note... Wie ergert zich nog meer aan het vertalen van de belangrijke termen? De Kracht? Het Keizerrijk? Ik kreeg van een kledingwinkel een reclame email met als onderwerp 'Moge de Kracht met je zijn'. Cringe.... 

Share this post


Link to post
Share on other sites

In de oude nederlandse boeken is Chewbacca vertaald met Pruimtabak...en Chewie met Pruimpje.....de Kracht valt dan best mee....:P

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wow... I stand corrected, het kan dus nog veel erger. Zouden ze de Kracht ook zo in de ondertiteling van de films vertalen? Ik heb er eigenlijk nooit op gelet!

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 uur geleden zei Elodya:

Wow... I stand corrected, het kan dus nog veel erger. Zouden ze de Kracht ook zo in de ondertiteling van de films vertalen? Ik heb er eigenlijk nooit op gelet!

Dit wordt (helaas) in andere talen zoals het Duits en Frans ook gedaan. Erg jammer. Force klinkt gewoon vet, er is geen ander woord voor nodig!

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 uur geleden zei Elodya:

Wow... I stand corrected, het kan dus nog veel erger. Zouden ze de Kracht ook zo in de ondertiteling van de films vertalen? Ik heb er eigenlijk nooit op gelet!

Ugh... Ik kan vandaag natuurlijk ook teleurgesteld worden zonder dat JJ er ook maar iets aan kan doen...

Dit is waarom ik nooit Nederlands lees!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ik heb geloof ik maar weinig van de ondertiteling gelezen, ik ben me daar nooit zo bewust van haha! Maar ik zag wel dat ze het gelukkig gewoon de Force hadden gelaten :) 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, BoxerlessBossk said:

Ik heb alleen naar beneden gekeken om te zien of het vertaald was ja xD

First Order weet ik eigenlijk niet of het vertaald was?

Volgens mij was dat ook gewoon hetzelfde gebleven, en de First als het afgekort was! Goed gedaan van ze haha :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×